-
1 tracasser
tʀakasev1)tracasser qn — jdn quälen, jdn schikanieren, jdn bekümmern, jdm Sorgen bereiten
Cette histoire le tracasse. — Diese Geschichte lässt ihm keine Ruhe.
2)se tracasser — sich sorgen, sich den Kopf zerbrechen, sich den Kopf zermartern
Il se tracasse pour son avenir. — Er macht sich Gedanken über seine Zukunft.
tracassertracasser [tʀakase] <1>Beispiel: tracasser quelqu'un jdm Sorgen bereiten; administration jdn schikanierenBeispiel: se tracasser pour quelqu'un/quelque chose sich datif um jemanden/etwas Sorgen machen -
2 brimer
bʀimevbrimer qn — jdn schikanieren, jdn plagen, jdn piesacken
brimerbrimer [bʀime] <1>(faire subir des vexations) schikanieren; (désavantager) benachteiligen -
3 misère
mizɛʀ
1. f1) ( pauvreté) Elend n, Not f, Armut f2) ( malheur) Jammer m, Elend n3) ( mal) Misere ffaire des misères à qn — jdn schikanieren/jdm das Leben schwer machen
2. interj1)Misère! — Weh!/Wehe!
2) ( bagatelle) Kleinigkeit f, Lappalie f, Dreck mmisèremisère [mizεʀ]2 généralement pluriel (souffrances) Leiden neutre sans pluriel; Beispiel: faire des misères à quelqu'un familier jdn ärgern►Wendungen: salaire/traitement de misère kümmerliches Gehalt/miserable Behandlung; misère [de misère]! gütiger Himmel! -
4 pou
-
5 chicaner
ʃikanev1) nörgeln2) ( se quereller) schikanierenchicanerchicaner [∫ikane] <1>Beispiel: chicaner sur quelque chose wegen etwas streitenBeispiel: chicaner quelqu'un sur quelque chose jdn wegen etwas maßregelnfamilier Beispiel: se chicaner sich kabbeln -
6 tarabuster
taʀabystev1) ( importuner) drängen, belästigen, jdm zusetzentarabuster qn pour obtenir qc — jdn drängen, um etw zu bekommen
2) ( tracasser) keine Ruhe lassen, schikanierenCette pensée me tarabuste. — Dieser Gedanke lässt mir keine Ruhe.
tarabustertarabuster [taʀabyste] <1>1 (importuner) drängen
Перевод: с французского на немецкий
с немецкого на французский- С немецкого на:
- Французский
- С французского на:
- Немецкий